2015 m. liepos 28 d., antradienis

Nauja vieta - nauja lovatiesė

Taip jau nutiko, kad persikrausčiusi į naują bendrabučio kambary, pradėjau ir naują lovatiesę. Teoriškai galėjau baiginėti pernai pradėtą. Bet iškilo viena problema: na, neprisimenu, kaip jinai turi atrodyti. Paskutinių detalių nuotraukos nepasidariau. Žinojau, kaip jinai turės būti dėliojama, kaip detalės bus jungiamos tarpusavy. Bet kokios detalės, kaip turės būti spalviškai išdėliotos? Visiškai neprisimenu. Tad prie jos sugrįšiu per atostogas. O dabar po kelias detales lipdau prie šios. Šitiek buvo padaryta per vieną semestrą. Įdomu, pavyks per kitą užbaigti? Dygsniuoti čia neketinu. Vėliau lagamine baisiai daug vietos užims. Tad geriau tik viršutinę dalį parsivešiu. O pasiūtą ir nesudaigstytą juk bus galima ant lovos užmesti - vis daugiau spalvų kambary bus (dabar ir ant grindų gerai atrodo).

This year with new studies I started a new bed covering. Of course, I could have continued sewing the first one. But there is one 'but': I have no idea, what I was doing and how it has to look like. I have no photos of my latest motives and they are prepared to be sewn together. So I'll return to it when I return home. And now I am making this one: piece by piece. This is what I managed to do during one semester. Is it possible to finish it during the second one? Or should I think about more studies (and no new quilts)? We will see. Now I have only the very beginning...

2015 m. gegužės 31 d., sekmadienis

Bandymai sugrįžti

Jau net nebežinau, ar čia susigėsti, ar tiesiog konstatuoti faktą, kad laiko sumažėjo. Jau net ir facebook'e nebespėju peržiūrėti rankdarbines naujienas. Bet reikia baigti rodyti pernai metų Vokietijos keliones (turint omeny, kad aš jau ir vėl Vokietijoje). Gruodžio pradžioje pasakojau apie miestą vidury niekur - Eschwege.O šiandien parodysiu, kodėl aš į jį važiavau (ir labai norėčiau šiemet dar kartą nuvažiuoti, tik kad čia tiek lankytinų vietų...).

Once more I am trying to return to my blog. Somehow I find less and less time for internet. I even stopped reading really interesting articles and links that I found once on facebook (I do not find time for it too). But maybe I should finish telling about my last year's visit to Germany and to the town in the middle of nowhere - Eschwege (my last post about it was last year). As I am once more in Germany, I would like to return to it once more, but there are so many places to see here that I am not sure if I'll find any possibility.

Taigi, mano tikslas buvo šis pastatas ir jame esantis muziejus (taip, man pasisekė apsilankyti Luzine Happel įkurtame Švalmo siuvinėjimo muziejuje):

My aim was this building and museum in it (I was lucky to visit Schwalm embroidery museum by Luzine Happel):



Kai kurie eksponatai buvo labai seni, kaip kad ši pagalvėlė, kurios centre matoma data 1821. Tradicinė karūna siuvinėta juodai. Kadangi siūlai išblukdavo, tapdavo rudi ar gelsvi, vėliau ir imta siuvinėti šiomis spalvomis.

Some of the works were really old, as this pillow with the date on it - 1821. Traditional crown was black. But after some time they changed their colour into brown or yellow and for this reason later they started embroidering crowns in brownish colours.


Arba ši juoda bliuzelė (beje, juodai vilkdavosi tik per Sekmines, kitu metu - mėlynai arba baltai).

Or this black blouse (women were wearing black only on the day of Pentecost, traditional colours all the year were blue or white).


Lovatiesės ant lovų buvo tiesiamos tik per šventes (ir kodėl manęs tai nestebina, tuo labiau, kad ir skalbimo mašinų anuomet neturėjo). Vienas jos galas visuomet buvo atlenkiamas. Ir jis visuomet buvo siuvinėjamas iš "blogosios" pusės, kad užtiesus lovatiesę ir atlenkus visas siuvinėjimas būtų "geras".

Bed covers were used only during feasts (I can easily understand this, they were so white). One corner was always turned back and it was stitched from "wrong" side that it would look nice on the bed.


Na ir dar šiek tiek naujų darbų, siuvinėtų pačios Luzine Happel ir kitų to krašto moterų.

And few more works, embroidered by Luzine Happel and other embroiderers of this region.


Su pernykšte Vokietija jau baigta. Bet aš ir šiemet čia radau vertų dėmesio siuvinėjimų. Ir dar susirašiau kelias vietas, į kurias reikėtų nuvykti (į vieną miestą turbūt reikės porai dienų važiuoti, nes per daug ten lankytinų objektų...). Tad kelionių tęsinys kada nors bus.

This is the end of my last year's trip to Germany. But I found some embroidery this year too. And some more places are waiting for my visits. So one day there will be more stories and photos from Germany.

2014 m. gruodžio 25 d., ketvirtadienis

Su šventom Kalėdom!

Gražių, jaukių, ramių šventų Kalėdų!

Merry and peaceful Christmas!

2014 m. gruodžio 7 d., sekmadienis

Vokietija (beveik svarbiausia šios kelionės vieta)

Galima sakyti, kad tu važiuoti dirbti, mokytis. Bet kartais svarbiausia vieta, apie kurią seniai svajojai, būna visai ne ta. Išsiuntusi dokumentus su prašymu dalyvauti seminare, svajojau, kad į Eschwege tai jau būtinai būtinai važiuosiu, jeigu būsiu Vokietijoje. Ne taip jau toli ten buvo: tik keli persėdimai ir kelionėje sugaištos maždaug penkios valandos. Bet juk tai niekai, jeigu važiuoji į Eschwege (gerai jau, galite lįsti į google ir žiūrėti, kur tas miestas yra, nes juk tikrai nelabai girdėjote šio pavadinimo; beje, vien miesto paieškos nepadės suprasti, kodėl aš ten važiavau).

When I sent application to go to Germany I knew, that I must go to Eschwege too. I understand that no one knows this town. And even less people know why I wanted to go there. But I was lucky. My travel took about 5 hours with few trains, but the visit was worth of spending so many hours in train.I was very glad that I was not far from it.


Miestukas man labai patiko. Toks gražus, jaukus, vokiškas, su daugybe dailių namuku...

I liked this town very much. It was very cosy, with many nice German buildings...


 Puikiai suderinta sena ir nauja (nors ir nenorėčiau pamatyti tokių vaizdų mūsų Senamiestyje, per mažas jis).

Old and new in one (I would not like such views in our Old town, it is too small, but to see this was very interesting)


Kai kurie namai labai žaismingi.

Some buildings were very playful.


Buvusio vienuolyno likučiai. Gaila, nepavyko paragauti šio bravoro alaus. Šeštadienio vidury pietūs yra pietūs - kavinių bei užeigų šeimininkai irgi pietauja.

Former monastery.  It's a pity that I had no possibility to try their beer. Lunch time on Saturday is for everyone: not only for visitors, but also for pub's staff.


Ir viskas ten labai labai žalia, vis koks nors medis išlenda.

It was very green around.


Tiesa, miestui apžiūrėti turėjau... maždaug valandą, na, gal pusantros, tad norėčiau čia dar sugrįžti. Nors ir vėl pirmiausiai užsukčiau į vieną muziejų. Bet vaizdų iš jo parodysiu kitą kartą. Dar reikia atrinkti, ką rodyti. Jaučiausi ten kaip į rojų patekusi.

I had about an hour or a little bit more to see the town. My aim was one very special place in it. I came to visit one museum. I'll show some photos from it next time (I have too many of them). But I really would like to return here: to museum and to the town. Maybe one day for the weekend.

2014 m. lapkričio 30 d., sekmadienis

Vokietija (tęsinys)

Kursai, kuriuose dalyvavau Vokietijoje, tęsėsi dvi savaites. Tad turėjau laisvą savaitgalį. Ką veikiau šeštadienį, parodysiu vėliau (tai buvo labai labai susiję su rankdarbiais). O sekmadienį su keliais kolegomis nuvažiavom į Halberštatą - miestę su labai gražia katedra ir jos muziejumi.

I was studying in Germany two weeks, that means that I had one weekend for me. I'll show some photos from Saturday's trip next time (it was about embroidery). On Sunday few of us went to Halberstadt to visit its cathedral and museum.


Be abejo, buvo ten ir daugiau senų bažnyčių.

There were few more old churches.


O katedros muziejuje buvo ne tik linksmų architektūros detalių, ...

In the museum of the cathedral were some funny creatures and...



...bet ir siuvinėjimų. Žinoma, jie buvo apšviesti laikantis visų saugumo reikalavimų (o tai reiškia, kad nufotografuoti yra neįmanoma). Tad čia tik keli "šešėliai" to, ką siuvinėto mačiau. O aš parsivežiau nuotraukų albumą, kad galėčiau ir ateityje pavartyti, prisiminti, ką mačiau.

... some embroidery. The rooms were very dark (for safety), so it was impossible to make photos. Here are only some "shadows" of the beauties that I saw. I bought a huge catalogue of all the museum that I could remember and look at the photos later.


2014 m. lapkričio 24 d., pirmadienis

Lovatiesė... kada nors

Šiuo metu mano rankdarbiavimus riboja dvi aplinkybės: laisvo laiko trūkumas (skaitau-rašau-rašau-skaitau) ir priemonių nebuvimas. Žinoma, priemonių galėčiau nusipirkti. Bet dalies jų nesinori pirkti, nes namuose jos yra, kitų nežinau kur nusipirkti, o dar kitas tiesiog būtų kvaila pirkti. Viena iš pastarųjų yra siuvimo mašina. Na, juk nepirksiu jos aštuoniems mėnesiams. Užtat dar prieš išvažiuodama sakiau, kad šios atostogos (cha...) bus puiki proga pasisiūti lovatiesę iš gabaliukų. Namuose neprisiverčiau taip žaisti. Mašina viskas vyksta greičiau. O čia galima ir pažaisti. Tiesa, spalvos yra labai labai ne mano. Bent jau tokios atrodo. Bet gal čia veikia aplinka. Praėjusios savaitės pabaigoje skaičiau, kad šis lapkritis Stokholme buvo labiausiai apsiniaukęs - saulė švietė net 2 valandas. Na, sekmadienį jie jau galėjo perskaičiuoti, nes saulė teikėsi mus pamaloninti, bet situacijos tai nekeičia. Tad ir pradėjau ryškią lovatiesę. Jeigu namuose kada nors baisiai akį rėš, ištremsiu į sodybą. O dėl mano tempų, tai čia tiek, kiek pasiuvau per visą rudenį. Dar liemenę ir kepurę nusimezgiau, nes tokių rūbų nepasiėmiau. O pirštinių vis dar neturiu - laisvo laiko trūksta, negaliu margų pirštinių skaitydama megzti (tikiuosi, žiema ne dėl to neprasideda?). Kažin, įmanoma tokiais tempais iki Velykų lovatiesės viršų susiūti?

In this period of my life I am more wishing to do something than I am really doing. My main activities are reading-writting-writting-reading. Also all my collections of materials are at home and I am not going to create a new collection just for eight months. I cannot not do many things. But as I do not have a sewing machine, I promised myself to make a paper piecing quilt for me (when sewing machine is somewhere near, idea of sewing by hand does not look very attractive). So... this is all I did this autumn. Would it be possible to sew main part till Easter? I do not think so. OK, I also knitted short sleeve tunic and hat for myself. But I still do not have mittens (is it the reason why winter is not coming?) and sweater. But I cannot read while knitting mittens. So it looks that I'll finish this quilt at home. And by this time I hope to grow fond of these colours. "My colours" would be some of the ground's palette. But maybe of the darkness I chose these bright ones. Maybe I simply need more colours here.

2014 m. lapkričio 23 d., sekmadienis

Vokietija (tęsinys)

Kaip jau minėjau, Volfenbiutelyje teko pamatyti siuvinėjimų. Nieko labai ypatingo, nieko labai seno, bet visvien... Vienoje bažnyčioje altoriai buvo užtiesti siuvinėtomis staltiesėmis. Ir net aukų dėžutės staliukas papuoštas.

As I mentioned, I found some embroideries in Wolfenbuttel. Not something old, not something very special, but still. I found some embroidered altar linens in one church. An, of course, made photos of them.

 
 

2014 m. lapkričio 22 d., šeštadienis

Prapuolėlė arba Vokietija (pradžia)

Oi, pasižiūrėjau, kada buvo parašytas paskutinis įrašas, ir išsigandau. Man tikrai nieko neatsitiko. Tiesiog vasara buvo intensyvi, o dabar gyvenu ritmu "egzaminas kas dvi savaites". Bet kadangi baigiu prie to priprasti, tai dabar jau retkarčiais parašysiu.
Tik pirmiausiai dar apie vasarą, kuri buvo labai įdomi. Dvi savaites šiemet praleidau Vokietijoje. Pagrindinis miestas buvo Volfenbiutelis (žinau, jūs jo negirdėjot, bet tai yra normalu; aš vardą išgirdau dar studijuodama, bet tik šiemet sužinojau, kuriame Vokietijos gale jis yra). Tad šį kartą keletas vaizdų iš paties miesto. Artimiausiu metu parodysiu ir keletą ten matytų siuvinėjimų. O vėliau bus ir dar daugiau siuvinėjimų iš Vokietijos (savaitgalį aplankiau kai ką labai įdomaus).. Ir pažadu, tai bus tikrai greičiau nei po kelių mėnesių...

I wrote here so long ago... No, I am ok, only my life became very intensive. After interesting summer I became a student and now my life is "exam every two weeks". But now I am almost uses to it, so I'll try to write here more often.
But first of all about the summer. I spent two weeks in Wolfenbuttel. So today I'll show some photos from this town. And later some embroideries that I found in it. And after will be even more photos of embroideries that I found traveling in Germany. And I promise, it will be sooner than in few months.

Čia aš gyvenau tas dvi savaites.
This was my home for two weeks.


 O čia leidau darbo dienas.
And here I spent my days.


Pavargusi nuo sėdėjimo bibliotekoje (nors ten buvo maloniai vėsu) eidavau pasivaikščioti.
Tired of sitting in the library I was going for some longer or shorter walks.


Nuostabieji vokiški namukai.
Beautiful German buildings.



Ir netikėtumas :)
And surprise (Kaunas is Lithuanian city and form Kaune is its locative)



Bus daugiau...
To be continued...