2014 m. gruodžio 7 d., sekmadienis

Vokietija (beveik svarbiausia šios kelionės vieta)

Galima sakyti, kad tu važiuoti dirbti, mokytis. Bet kartais svarbiausia vieta, apie kurią seniai svajojai, būna visai ne ta. Išsiuntusi dokumentus su prašymu dalyvauti seminare, svajojau, kad į Eschwege tai jau būtinai būtinai važiuosiu, jeigu būsiu Vokietijoje. Ne taip jau toli ten buvo: tik keli persėdimai ir kelionėje sugaištos maždaug penkios valandos. Bet juk tai niekai, jeigu važiuoji į Eschwege (gerai jau, galite lįsti į google ir žiūrėti, kur tas miestas yra, nes juk tikrai nelabai girdėjote šio pavadinimo; beje, vien miesto paieškos nepadės suprasti, kodėl aš ten važiavau).

When I sent application to go to Germany I knew, that I must go to Eschwege too. I understand that no one knows this town. And even less people know why I wanted to go there. But I was lucky. My travel took about 5 hours with few trains, but the visit was worth of spending so many hours in train.I was very glad that I was not far from it.


Miestukas man labai patiko. Toks gražus, jaukus, vokiškas, su daugybe dailių namuku...

I liked this town very much. It was very cosy, with many nice German buildings...


 Puikiai suderinta sena ir nauja (nors ir nenorėčiau pamatyti tokių vaizdų mūsų Senamiestyje, per mažas jis).

Old and new in one (I would not like such views in our Old town, it is too small, but to see this was very interesting)


Kai kurie namai labai žaismingi.

Some buildings were very playful.


Buvusio vienuolyno likučiai. Gaila, nepavyko paragauti šio bravoro alaus. Šeštadienio vidury pietūs yra pietūs - kavinių bei užeigų šeimininkai irgi pietauja.

Former monastery.  It's a pity that I had no possibility to try their beer. Lunch time on Saturday is for everyone: not only for visitors, but also for pub's staff.


Ir viskas ten labai labai žalia, vis koks nors medis išlenda.

It was very green around.


Tiesa, miestui apžiūrėti turėjau... maždaug valandą, na, gal pusantros, tad norėčiau čia dar sugrįžti. Nors ir vėl pirmiausiai užsukčiau į vieną muziejų. Bet vaizdų iš jo parodysiu kitą kartą. Dar reikia atrinkti, ką rodyti. Jaučiausi ten kaip į rojų patekusi.

I had about an hour or a little bit more to see the town. My aim was one very special place in it. I came to visit one museum. I'll show some photos from it next time (I have too many of them). But I really would like to return here: to museum and to the town. Maybe one day for the weekend.

2014 m. lapkričio 30 d., sekmadienis

Vokietija (tęsinys)

Kursai, kuriuose dalyvavau Vokietijoje, tęsėsi dvi savaites. Tad turėjau laisvą savaitgalį. Ką veikiau šeštadienį, parodysiu vėliau (tai buvo labai labai susiję su rankdarbiais). O sekmadienį su keliais kolegomis nuvažiavom į Halberštatą - miestę su labai gražia katedra ir jos muziejumi.

I was studying in Germany two weeks, that means that I had one weekend for me. I'll show some photos from Saturday's trip next time (it was about embroidery). On Sunday few of us went to Halberstadt to visit its cathedral and museum.


Be abejo, buvo ten ir daugiau senų bažnyčių.

There were few more old churches.


O katedros muziejuje buvo ne tik linksmų architektūros detalių, ...

In the museum of the cathedral were some funny creatures and...



...bet ir siuvinėjimų. Žinoma, jie buvo apšviesti laikantis visų saugumo reikalavimų (o tai reiškia, kad nufotografuoti yra neįmanoma). Tad čia tik keli "šešėliai" to, ką siuvinėto mačiau. O aš parsivežiau nuotraukų albumą, kad galėčiau ir ateityje pavartyti, prisiminti, ką mačiau.

... some embroidery. The rooms were very dark (for safety), so it was impossible to make photos. Here are only some "shadows" of the beauties that I saw. I bought a huge catalogue of all the museum that I could remember and look at the photos later.


2014 m. lapkričio 24 d., pirmadienis

Lovatiesė... kada nors

Šiuo metu mano rankdarbiavimus riboja dvi aplinkybės: laisvo laiko trūkumas (skaitau-rašau-rašau-skaitau) ir priemonių nebuvimas. Žinoma, priemonių galėčiau nusipirkti. Bet dalies jų nesinori pirkti, nes namuose jos yra, kitų nežinau kur nusipirkti, o dar kitas tiesiog būtų kvaila pirkti. Viena iš pastarųjų yra siuvimo mašina. Na, juk nepirksiu jos aštuoniems mėnesiams. Užtat dar prieš išvažiuodama sakiau, kad šios atostogos (cha...) bus puiki proga pasisiūti lovatiesę iš gabaliukų. Namuose neprisiverčiau taip žaisti. Mašina viskas vyksta greičiau. O čia galima ir pažaisti. Tiesa, spalvos yra labai labai ne mano. Bent jau tokios atrodo. Bet gal čia veikia aplinka. Praėjusios savaitės pabaigoje skaičiau, kad šis lapkritis Stokholme buvo labiausiai apsiniaukęs - saulė švietė net 2 valandas. Na, sekmadienį jie jau galėjo perskaičiuoti, nes saulė teikėsi mus pamaloninti, bet situacijos tai nekeičia. Tad ir pradėjau ryškią lovatiesę. Jeigu namuose kada nors baisiai akį rėš, ištremsiu į sodybą. O dėl mano tempų, tai čia tiek, kiek pasiuvau per visą rudenį. Dar liemenę ir kepurę nusimezgiau, nes tokių rūbų nepasiėmiau. O pirštinių vis dar neturiu - laisvo laiko trūksta, negaliu margų pirštinių skaitydama megzti (tikiuosi, žiema ne dėl to neprasideda?). Kažin, įmanoma tokiais tempais iki Velykų lovatiesės viršų susiūti?

In this period of my life I am more wishing to do something than I am really doing. My main activities are reading-writting-writting-reading. Also all my collections of materials are at home and I am not going to create a new collection just for eight months. I cannot not do many things. But as I do not have a sewing machine, I promised myself to make a paper piecing quilt for me (when sewing machine is somewhere near, idea of sewing by hand does not look very attractive). So... this is all I did this autumn. Would it be possible to sew main part till Easter? I do not think so. OK, I also knitted short sleeve tunic and hat for myself. But I still do not have mittens (is it the reason why winter is not coming?) and sweater. But I cannot read while knitting mittens. So it looks that I'll finish this quilt at home. And by this time I hope to grow fond of these colours. "My colours" would be some of the ground's palette. But maybe of the darkness I chose these bright ones. Maybe I simply need more colours here.

2014 m. lapkričio 23 d., sekmadienis

Vokietija (tęsinys)

Kaip jau minėjau, Volfenbiutelyje teko pamatyti siuvinėjimų. Nieko labai ypatingo, nieko labai seno, bet visvien... Vienoje bažnyčioje altoriai buvo užtiesti siuvinėtomis staltiesėmis. Ir net aukų dėžutės staliukas papuoštas.

As I mentioned, I found some embroideries in Wolfenbuttel. Not something old, not something very special, but still. I found some embroidered altar linens in one church. An, of course, made photos of them.

 
 

2014 m. lapkričio 22 d., šeštadienis

Prapuolėlė arba Vokietija (pradžia)

Oi, pasižiūrėjau, kada buvo parašytas paskutinis įrašas, ir išsigandau. Man tikrai nieko neatsitiko. Tiesiog vasara buvo intensyvi, o dabar gyvenu ritmu "egzaminas kas dvi savaites". Bet kadangi baigiu prie to priprasti, tai dabar jau retkarčiais parašysiu.
Tik pirmiausiai dar apie vasarą, kuri buvo labai įdomi. Dvi savaites šiemet praleidau Vokietijoje. Pagrindinis miestas buvo Volfenbiutelis (žinau, jūs jo negirdėjot, bet tai yra normalu; aš vardą išgirdau dar studijuodama, bet tik šiemet sužinojau, kuriame Vokietijos gale jis yra). Tad šį kartą keletas vaizdų iš paties miesto. Artimiausiu metu parodysiu ir keletą ten matytų siuvinėjimų. O vėliau bus ir dar daugiau siuvinėjimų iš Vokietijos (savaitgalį aplankiau kai ką labai įdomaus).. Ir pažadu, tai bus tikrai greičiau nei po kelių mėnesių...

I wrote here so long ago... No, I am ok, only my life became very intensive. After interesting summer I became a student and now my life is "exam every two weeks". But now I am almost uses to it, so I'll try to write here more often.
But first of all about the summer. I spent two weeks in Wolfenbuttel. So today I'll show some photos from this town. And later some embroideries that I found in it. And after will be even more photos of embroideries that I found traveling in Germany. And I promise, it will be sooner than in few months.

Čia aš gyvenau tas dvi savaites.
This was my home for two weeks.


 O čia leidau darbo dienas.
And here I spent my days.


Pavargusi nuo sėdėjimo bibliotekoje (nors ten buvo maloniai vėsu) eidavau pasivaikščioti.
Tired of sitting in the library I was going for some longer or shorter walks.


Nuostabieji vokiški namukai.
Beautiful German buildings.



Ir netikėtumas :)
And surprise (Kaunas is Lithuanian city and form Kaune is its locative)



Bus daugiau...
To be continued...

2014 m. liepos 6 d., sekmadienis

Šilkas ir auksas

Siuvinėtas tekstas (skaitomas iš dešinės) - Ješua. Ir šilku siuvinėtas ornamentas - stilizuota Dovydo žvaigždė - kad fonas toks tuščias nebūtų.

The embroidered text - Yeshua. And David's star in silk - I needed some ornament with the letters.