2011 m. sausio 22 d., šeštadienis

Pamiršti darbai

Iš pavadinimo tikriausiai gali pasirodyti, kad išsitraukiau kokį neužbaigtą, bet jau seniai seniai pradėtą darbą. Taip tikrai nėra. Šie mezginiai jau seniai net ir padovanoti. O jų nuotraukas, darytas labai paskutinę akimirką, atradau fotoaparato kortelėje tik vakar...
Tad čia komplektukas sūnėno pirmajam gimtadieniui. Kepurė pagal tobuląjį Drops aprašymą (tobulas gal ne tiek aprašymas, kiek modelis). Beje, jeigu kas nors nesupranta angliško, parašykit komentaruose savo el. adresą, galėsiu vertimą į lietuvių kalbą atsiųsti. Vienos mezgėjos prašymu išverčiau.


Pusiau baktusiukas (iki galo neišplatintas - numezgusi maždaug trečdalį šalikėlio platindama, kitą trečdalį numezgiau tiesiai, o tada susiaurinau).

Šiltos kojinės mažoms kojytėms (visgi jau padidėjusioms nuo prieš tai megztų kojinių)

Ir visas komplektas kartu:

8 komentarai:

  1. Agne, šią keputytę aš taip esu nusižiūrėjusi savo naujajam kaimynukui, kuris pasaulį išvys po poros savaičių. Bet niekad nesu nieko mezgusi pagal aprašymus. Todėl pirman kartui lengviau būtų pagal lietuvišką (gąsdina angliški trumpiniai ir terminai). Todėl labai prašau išversto aprašymo. Adresas: rasa.juskiene.1@gmail.com Ačiū:)

    AtsakytiPanaikinti
  2. Tikiuosi, kad kepurė sėkmingai bus numegzta, nešiota, išaugta, o po to gal dar kam nors atiteks...

    AtsakytiPanaikinti
  3. Mes irgi norėtume turėti tokią kepurę :) gerb.ausrai@gmail.com

    AtsakytiPanaikinti
  4. Aš ir norėčiau šios kepurytės lietuviško vertimo: daivuttegalinyte@yahooo.com, ačiū!

    AtsakytiPanaikinti
  5. Aš ir norėčiau kepurytės lietuviško vertimo: daivuttegalinyte@yahoo.com, ačiū!

    AtsakytiPanaikinti
  6. sveiki, gal dar nevelu gauti lietuviska mezgimo aprasyma? ramzite@gmail.com aciu

    AtsakytiPanaikinti
  7. Sveiki,
    Labai norėčiau šios kepurytės lietuviško vertimo linalek@gmail.com
    Ačiū

    AtsakytiPanaikinti
  8. Sveiki, aš irgi norėčiau lietuviško vertimo: bertulka21@yahoo.com

    AtsakytiPanaikinti