2014 m. birželio 8 d., sekmadienis

Naujas siuvinėjimas - nauji iššūkiai

Prieš kelias dienas pradėjau naujus siuvinėjimus. Šiuo metu dar negaliu sakyti, kas tai bus. Ir galutinį rezultatą parodysiu tik tuomet, kai darbai pasieks gavėją. Bet sąlyginai juos galima pavadinti staltiesėle ir voku (nors vokas yra visai netikslus darbo apibūdinimas, bet tiek jau to, tiks). Kadangi siuvinėsiu metaliniais siūlais (tokiais, kokius Lietuvoje gavau, o ne kokiais norėčiau), tai pasidariaus pavyzdėlį. Jam panaudojau nemokamą Mary Corbet piešinį. Reikės ir jį užbaigti, kam nors panaudoti. Būtų tamsus audinys, galėčiau rankinuką pasisiūti. O su baltu bus baisu išeiti, nes tuoj išsiteps. Na, bet čia juk pavyzdėlis.

Few days ago I've started a new work. At the moment I cannot show, what it will be. Let's call them tablecloth and envelope. I'll show the result only when it will be at his owner. I'll be stitching with a metal thread. Of course, I'd like to use really good materials, but they cost, so I am using what I find here in Vilnius. The photo is of my sampler. I have to find the best stitches and for this work I am using free pattern from Mary Corbet's collection. I am not sure if I'll finish it or how it will be used. This will be another story.


Piešinio perkėlimui aš naudoju dvi technikas. Pirmoji - nešiojamas kompiuteris. Nuleidus jo ekraną, galima labai lengvai persipiešti siuvinėjamą motyvą. Tik prieš tai jį reikia nusiskenuoti. Ir vaizdo didinimas-mažinimas nesudėtingas. Didesniems darbams reikia rimtesnio pasiruošimo. Na, tiesiog viską reikia susinešti į vieną vietą: porą kėdžių, sekcijos stiklą ir stalinę lempą. Piešinys šioje nuotraukoje uždengtas, jo matosi vos kampas, bet procesą įsivaizduoti galima. Žinoma, prieš piešiant audinys dar išlyginamas. Čia viskas buvo tiesiog sudėta prieš rimtą darbą, kai tiesiog pamiršiu nufotografuoti.

Speaking about the picture, I am using two "techniques" to draw it onto linen. One is "laptop technique". I scan the picture, put the linen on the monitor and draw the lines. It works perfect. But for the bigger projects I have to prepare. For this work I need two chairs, glass (from the bookcase) and lamp. I am not showing the pattern, but this was the try, if the picture's size is good. Fabric will be once more ironed before the work. But I am not sure, if I'll remember to make some photos, so better to do it now than never.

4 komentarai:

  1. I do not envy you doing gold work, working with those threads can be tricky but can see you are doing a great job.

    AtsakytiPanaikinti
    Atsakymai
    1. I thought, that it will be much worse. Somehow Madeira's metal is not very bad. And the thinner one it the simplest polyester for sewing machines. The best thing is that I have some good needles for goldwork. But I like experiments trying to do my best with the materials, bought in Lithuania. And this is not the easiest way of spending problems. Especially after doing some goldwork with good threads.

      Panaikinti
  2. Is it okay to comment in English? I don't want you to have to put through translation. Interesting way to transfer larger patterns!!!!!!! We go through a lot to do embroidery! Hehehe.

    AtsakytiPanaikinti
    Atsakymai
    1. Julie, English is much better than English translated with google into Lithuanian. I never translate from other languages to Lithuanian. Mostly I translate into English, if unknown language is Slavic - into Polish or Russian, if Romance - into Italian or French. But not into Lithuanian. Lithuanian, maybe, is too difficult and too archaic for google translator :)

      Panaikinti