2014 m. birželio 20 d., penktadienis

Sraigė įrėminta

Šį paveikslą namo parsinešiau jau prieš savaitę, bet kol nufotografavau, kol prisiruošiau į internetą įdėti... Ypač sunku buvo bent kažkokį vaizdą išgauti. Paskutiniu metu darbams naudoju tik patį paprasčiausią stiklą, tad jis gaudo kiekvieną atspindį. O kadangi fotografuoti galiu nebent grįžusi po darbo (nes savaitgaliais vis išvažiuoju), tai rezultatai yra tokie, kokie yra. Gal kada nors prisiruošiu geriau nufotografuoti. O pats paveikslas man labai patinka. Jau renkuosi, ką dar norėčiau tokio stiliaus išsiuvinėti. Ir vis galvoju, kad prie tokio paveikslo labai dvarelis derėtų. Bute ne visai ta aplinka...

O kitą savaitę - šiek tiek aukso ir šilko. Darbai jau padaryti ir atiduoti, tik dar negaliu rodyti.

I like this picture very much. It is hanging on the wall about a week, but every time I see it I like it more and more. Of course, to make a photo was a very difficult problem. I can do this only in the evenings, I cannot chose the light and reflection of the glass doesn't help too. Maybe one day I'll make better photos, but now I am thinking about something new from Jacobean embroidery.

Next week I'll show some goldwork. Embroidery is done, but I cannot show the result at the moment.

2014 m. birželio 8 d., sekmadienis

Naujas siuvinėjimas - nauji iššūkiai

Prieš kelias dienas pradėjau naujus siuvinėjimus. Šiuo metu dar negaliu sakyti, kas tai bus. Ir galutinį rezultatą parodysiu tik tuomet, kai darbai pasieks gavėją. Bet sąlyginai juos galima pavadinti staltiesėle ir voku (nors vokas yra visai netikslus darbo apibūdinimas, bet tiek jau to, tiks). Kadangi siuvinėsiu metaliniais siūlais (tokiais, kokius Lietuvoje gavau, o ne kokiais norėčiau), tai pasidariaus pavyzdėlį. Jam panaudojau nemokamą Mary Corbet piešinį. Reikės ir jį užbaigti, kam nors panaudoti. Būtų tamsus audinys, galėčiau rankinuką pasisiūti. O su baltu bus baisu išeiti, nes tuoj išsiteps. Na, bet čia juk pavyzdėlis.

Few days ago I've started a new work. At the moment I cannot show, what it will be. Let's call them tablecloth and envelope. I'll show the result only when it will be at his owner. I'll be stitching with a metal thread. Of course, I'd like to use really good materials, but they cost, so I am using what I find here in Vilnius. The photo is of my sampler. I have to find the best stitches and for this work I am using free pattern from Mary Corbet's collection. I am not sure if I'll finish it or how it will be used. This will be another story.


Piešinio perkėlimui aš naudoju dvi technikas. Pirmoji - nešiojamas kompiuteris. Nuleidus jo ekraną, galima labai lengvai persipiešti siuvinėjamą motyvą. Tik prieš tai jį reikia nusiskenuoti. Ir vaizdo didinimas-mažinimas nesudėtingas. Didesniems darbams reikia rimtesnio pasiruošimo. Na, tiesiog viską reikia susinešti į vieną vietą: porą kėdžių, sekcijos stiklą ir stalinę lempą. Piešinys šioje nuotraukoje uždengtas, jo matosi vos kampas, bet procesą įsivaizduoti galima. Žinoma, prieš piešiant audinys dar išlyginamas. Čia viskas buvo tiesiog sudėta prieš rimtą darbą, kai tiesiog pamiršiu nufotografuoti.

Speaking about the picture, I am using two "techniques" to draw it onto linen. One is "laptop technique". I scan the picture, put the linen on the monitor and draw the lines. It works perfect. But for the bigger projects I have to prepare. For this work I need two chairs, glass (from the bookcase) and lamp. I am not showing the pattern, but this was the try, if the picture's size is good. Fabric will be once more ironed before the work. But I am not sure, if I'll remember to make some photos, so better to do it now than never.

2014 m. birželio 4 d., trečiadienis

Baigtas

Šiąnakt miegojau maždaug tris valandas. Na, būtinai reikėjo baigti siuvinėti. Pabaigoje jau net ir miego nelabai norėjosi. Pajutau pabaigą ir naujų jėgų įgyjau. Žinoma, ryte iškelti kojas iš lovos jau reikėjo pastangų. Bet svarbiausia, kad siuvinėjimas užbaigtas ir šiandien vakare keliausiu su juo pas rėmintoją.
Be abejo, yra čia įvairių klaidelių. O nuotraukoje dar ir akivaizdžiai matosi, kur vieną kitą papildomą dygsnį reikės išsiuvinėti. Jeigu vertintų RSN'o mokytojai, jie ir piešinio linijų pastebėtų (šis darbas nebus plaunamas), ir kitų klaidelių. Ten su šiuo darbu nesublizgėčiau. Bet džiaugiuosi įveikusi jakobiniškojo siuvinėjimo baimę. Įtariu, kad dabar jau pasiryšiu nusipirkti savo svajonių piešinio aprašymą. Kažkada jis atrodė labai labai sudėtingas. O dabar jau įveikiamas.


I was sleeping three hours this night. But I had to finish this work. The last hour somehow I even forgot, that I want to sleep. I only has seen finish, finish, finish. Of course, the morning was very difficult. But I was very glad. This evening I am going to my framer and I hope to have this picture hanging on my wall soon. 
Of course, there are some mistakes in my work. Few more stitches have to be done to make me content. Embroidery teachers (from RSN or other places) would see much more mistakes (and I know them; this is really good). But I am proud of it. This is my first try to do Jacobean embroidery. It looked so difficult. But now I know, that I can do it. And I am planning to buy other picture, which looked unstitchable to me few years ago.

2014 m. birželio 3 d., antradienis

Nekenčiu ardymo

Nekenčiu ardymo. Bet ką daryti, jeigu maždaug metus žiūri į darbą ir supranti, kad jeigu neišardyti, tai ta vieta draskys žvilgsnį ir neleis nurimti. Geriau jau sukąsti dantis ir atlikti reikalingus veiksmus iš karto. Vėliau bus dar sunkiau. Bet mano sraigė jau artėja prie pabaigos. Vis dar tikiuosi stebuklo. Jeigu jis įvyks, šiandien vakare jakobiniškasis siuvinėjimas bus baigtas, o rėmas lauks naujo darbo.

I hate unpicking stitched parts. But what could I do? I was looking at this embroidery and every time I was thinking, that I do not like, I do not like one place. And it was done. Now
I can stitch easier. I even wait for a miracle. If it happens, this evening this work will be finished and my stitching frame will wait for a new work.

2014 m. birželio 2 d., pirmadienis

Komplektas mamai. Pradžia

Mama paprašė, kad numegzčiau jai žiemai komplektą: skarą, šaliką, kuris bemezgant tapo pusskare, kepurę ir pirštines. Pusė darbo jau padaryta, beliko tik kepurė ir pirštinės. Turiu tam laiko iki rugpjūčio vidurio. Turėtų pakakti.

Viso sumezgiau 280 gramų estiškos vilnos.




My mother asked me to prepare her for winter, to knit shawl, shawlette, hat and mittens. Half work is done. Only hat and mittens are waiting in the yarn's ball. I have to do everything till the middle of August. Hope to make everything in time.

280 grams of Aadi wool is used.